建筑玻璃“凡間”還是“人閑?朱東潤先生主編的《中國歷代文學(xué)作品選》(上海古籍出版社6卷本)中,王維《鳥鳴澗》一詩,第一句是“凡間桂花落”,而在其全部人文本中都是“人閑桂花落”。不知原形哪個(gè)是確切的---兩種詮釋猶如都談得通。
人閑和凡間都可以.實(shí)在這個(gè)有3種版本 但你們們感到人閑意境更好,才力與下聯(lián)恰當(dāng)。倘若須要要敘是“間”,那就得敘:“月間桂花落”,才力與下句的意想跟尾貫。 《鳥鳴澗》為王右丞《皇甫岳云溪雜題五首》其一,有多個(gè)版本宣傳于世[1]。除宋蜀刻本與其它版本差別較大以外,此外版本僅于首句第二字上有異(為敘明顯白,相分歧部門回收繁體示意): 人閒桂花落,夜靜春山空。月出驚山鳥,時(shí)鳴春澗中。“世間桂花落”而在其所有人文本中都是“人閑桂花落”不知事實(shí)哪個(gè)是確切的---兩種詮釋坊鑣都敘得通?“ ——引自上海古籍出書社1984版《王右丞集箋注》卷十三 人間桂花落,夜靜春山空。月出驚山鳥,時(shí)鳴春澗中。 ——引自《四部備要》清乾隆刻本《王右丞集箋注》卷十三 人閑桂花落,夜靜春山空。月出驚山鳥,時(shí)鳴春澗中。 ——引自《四部叢刊》初編 集部《須溪老師校本唐王右丞集》 三種版本首句第二字劃分作“閒”、其他和其它哪個(gè)正確朱東潤先生主編的中國歷代文學(xué)文章選(上海古籍出書社6卷本)中王維鳥鳴澗一詩第一句是“間”、“閑”。按“閒”既讀“艱”音,表間隙、中心之義,又讀“咸”音,表逍遙之義。當(dāng)“閒”表前一義時(shí),子息(指秦漢以后)[2]常寫作“間”,是以“閒”、“間”二字是古今字關(guān)系。當(dāng)“閒”表后一義時(shí),人們常借“閑”字為用,也就是敘“閒”與“間”是通假關(guān)連。這敘明,其它和其他“閒”、“間”、“閑”三字在現(xiàn)實(shí)謄寫中時(shí)常是混用的,而這種狀況是無間相聯(lián)到漢字簡化才告完結(jié)的。 如許一來,對這首詩首句的體會(huì)就有兩種敘法。一是把“閒”知路為“閑”,那就是“人閑桂花落”;一是把“閒”領(lǐng)會(huì)為“間”,其它和其他那就應(yīng)是“凡間桂花落”,其它和其他有人更直接把這句解為“桂花落凡間”之倒裝[3]。那么,在這句詩中究竟應(yīng)作“閑”解呢?還是應(yīng)作“間”解? 我們感慨,其他和其它哪個(gè)正確“人閑桂花落”與“凡間桂花落”置于詩中均理通文順,各蓄謀境,但相比而言似作“閑”為優(yōu)。 “人閑桂花落”以“閑”飾“人”。右丞之“閑”與陶靖節(jié)之“閑”言宛如而意區(qū)別。其他和其它哪個(gè)正確靖節(jié)之“閑”浸于漏洞、愜意;右丞之“閑”則意指禪靜、無意。“人閑桂花落”之“閑”飾“人”之余亦合“桂花落”三字。人無意而靜,花無意自落,人任自然,花亦天然,其他和其它哪個(gè)正確點(diǎn)染出一派空靈平靜。雖云極靜,卻非死寂。人雖無意但身處畫中,花落、山空、月出、鳥鳴均為民氣所感。心雖如止水,仍觀照萬象,于浸默中蘊(yùn)巴望,于微塵中現(xiàn)大千。明·吳寬《書畫鑒影》云:“右丞胸次灑脫,中無停止,如冰壺清爽,水鏡淵停,洞鑒肌理,細(xì)現(xiàn)毫發(fā),其他和其它區(qū)別知乎故落筆無俗塵氣。”雖言其畫,亦合其詩。 “凡間桂花落”雖云“凡間”,實(shí)無人氣。超然出凡,置身畫外,音書皆無關(guān)乎其心。全詩之意境空靈味少而冷寂意多,其他和其它區(qū)別知乎幾近清冷?;蛑^“凡間桂花落”更近釋家之“空”理,其他和其它區(qū)別知乎然右丞此時(shí)尚未遭安史之亂陷賊之辱,雖好佛門,其他和其它區(qū)別知乎其詩中禪意亦不該如此清寒。 何況“人閑桂花落,夜靜春山空”以“閑”飾“人”,其他和其它區(qū)別知乎以“靜”飾“夜”,一呼百諾,講話上較“凡間”更為整頓。故我感慨作“閑”字更佳。 清·劉熙載云:“五言無閑字易,足夠味難。”[4]右丞此詩卻“揭破于文字以外,一片化機(jī)”,“幽淡已極,卻饒遠(yuǎn)韻。”[?